Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hence, designs that do not confirm a stable baseline measure cannot attribute any change after auditory training to be a specific benefit of the intervention.
Similar(59)
This pertains even though the origin of the peripheral monoamine measures cannot be attributed to any particular anatomical source.
Without a control group, the changes in balance measures cannot be directly attributed to Wii Fit training.
All the participants who underwent adhesiolysis had 4% Icodextrin as an adhesion reduction agent although recent studies have shown this product to be inefficacious [ 24]; the beneficial effect seen in our outcome measures cannot therefore be attributed solely to the presence or absence of adhesion reformation.
It starts with the ideal: In principle, we could analyse all the numerous knock-on behavioural effects of each policy measure and attribute the overall impact on the public finances to that measure, a process known as 'dynamic scoring'.
However, Wright notes that overall social businesses continue to find it difficult to measure and attribute impact due in part to the lack of a widely accepted way of doing it.
We believe we could provide the first solution for businesses across earned, communications services and public relations, helping to build a better data stack to measure and attribute what you are doing in comms".
How do we measure and attribute the contributions made by organizations, institutions, and donors to the effectiveness of health systems?
Lewontin also points out that many proponents of heritability measures mistakenly attribute the heritability values to individuals rather than populations.
It allows computing a confidence measure for attributing a disparity value to the pixel.
Robotic techniques for sensing measure plant attributes (e.g. leaves) from visual information using 3D model representations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com