Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In addition, they are more laborious to measure, both in terms of needed equipment and in testing time.
These measures were chosen because they are recognized clinically and straightforward to measure both in the clinic and simulation.
Respondents completed the 12-item General Health Questionnaire (GHQ-12) [15], a widely used and extensively validated measure both in general and clinical populations worldwide [16].
PWV was chosen as our measure of arterial stiffness because it is the most commonly used measure both in the literature and in consensus statements (13).
These large differences demonstrate the importance of clarifying the content to select the most appropriate measure both in research and in clinical work.
The number of in situ cancers detected per 1000 smears, the detection ratio, was used as an outcome measure both in univariate analyses and in multivariate logistic regression models.
Similar(50)
It warrants again man-made intervention on farm scientific approaches for remedial measures both in local and global scenarios.
Clinicians should consider the quality of measures both in their own practice and when critically appraising evidence.
A string of deadly attacks across Germany, including the July 24 suicide bombing outside an Ansbach music festival that killed one person and injured at least ten, has resulted in heightened security measures both in the country and throughout Europe.
To measure both in-plane Young's modulus and Poisson's ratio of the crystalline solid films, a four-point bending technique is incorporated in the X-ray diffraction measurement.
The aim of this study is to purpose a robust experimental method to measure both in-plane and out-of-plane shear moduli of a 3D woven Ceramic Matrix Composites (CMC) SiC-SiBC, using torsion tests on rectangular bars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com