Your English writing platform
Free sign upExact(1)
It was meant to be sailed solo around the world, specifically by Mr. Thomson, one of a handful of sailors who concentrate on races like the Vendee Globe, which is held every four years.
Similar(59)
The Chinese had built a barrier stretching seven miles across the water to ensure that the only boats in and around the sailing events were those meant to be there, and when the British police officer asked what they would do if the barrier were breached, they smiled and said it wouldn't be.
Or if that sideline pass that sailed over the head of the receiver was really meant to be caught.
But you're not meant to be able to understand it; just meant to feel the force of this pirate ship sailing into the middle of the album".
It turns out that the roof is meant to represent sails, symbolizing the station's sponsoring city, the sea-oriented metropolis of St . Petersburg
"The continuing eurozone crisis, deteriorating consumer and business confidence and the weakness of the money supply mean that we are sailing close to a double dip," warned Graeme Leach, chief economist at the IoD.
But without the America's Cup Act, ships from abroad that are meant to sail alongside the racing yachts will have to be replaced by local vessels, at a high cost to the event organizer.
But that doesn't necessarily mean this bill is sailing through.
The ship, nicknamed "the plague ship" after a virulent flu outbreak afflicted hundreds of passengers in 2003, was meant to sail to 40 ports in 23 countries over 103 days, but never made it much past the Isle of Wight.
The fabric roof, which will glow at night, is meant to recall canvas sails.
Officials proudly declare that this is meant to keep "fancy" sailing at a minimum, to keep the racing accessible to the common sailor, not just the experts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com