Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In other words, if a sentence contains an ambiguous word or indirect, figurative meaning (admitted as a bona fide second power of words, śakti), there may well be no way to tell what it means without considering S's intention.
It may not employ race-based means without considering race-neutral alternatives and employing them if they would prove efficacious.
"With the increased limits unrequested, unwanted and a surprise, spending beyond their means without considering the repayments is an easy trap to fall into," warns Tashema Jackson of uSwitch.
Similar(57)
"In stride" means "without suing".
Sin means "without".
This means that without considering the subspace correctness, the data are grouped better in SynFPS and HARP.
(ii) Region descriptors only based on regions mean information without considering region variance [33].
In contrast, T-test can only test the differences of mean without considering the differences of variance, kurtosis, and skewness.
The share of mean OOPE (without considering reimbursement amount) was higher for medical expenses (INR 24916) followed by non-medical expenditure (INR 1909) and transportation (INR 906), in the overall accidental injury expenditure (INR 27731).
Most investigations of plant responses to changes in temperature have focused on a constant increase in mean day/night temperature without considering how differences in temperature cycles can affect physiological processes and growth.
Although many Banksia species are typically considered as outcrossing plants (Broadhurst and Coates, 2004), our results indicate substantial amounts of self-pollination and inbreeding within the same tree (i.e., correlated mating [range of mean FIS values without considering loci with null alleles: 0.352 0.588]) in the populations of B. integrifolia that we studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com