Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Differences among group means were analyzed using one-way analysis of variance (ANOVA).
When NU treatment was P < 0.1, means were analyzed with linear and quadratic polynomial contrasts.
Statistical differences between means were analyzed using Duncan's multiple range test after one-way analysis of variance (ANOVA).
Differences among means were analyzed by one-way analysis of variance (one-way ANOVA).
Differences between means were analyzed using the unpaired Student's t-test (two-tailed).
Differences between means were analyzed using a two-tailed Student t test while difference among means were assessed ANOVA.
Differences among means were analyzed by one-way ANOVA followed by Tukey post hoc test for pairwise comparison unless otherwise stated.
Two-fold regulated genes (≥2 or ≤0.5, calculated as the ratio of the means) were analyzed using Ingenuity Pathways Analysis (Ingenuity Systems, www.ingenuity.com).com
Differences in the means were analyzed using two-tailed student's t test or Mann-Whitney test when data did not fit a Gaussian distribution.
Group means were analyzed for overall statistical significance by unpaired Student's t test or one-way analysis of variance (ANOVA) followed by Bonferroni's multiple comparison tests.
For all exposure assays, differences in group means were analyzed for each mosquito population separately, using mortality proportions that were arcsine √ transformed prior to analysis, and compared using a one-way ANOVA SPSSS 16.0) and a Tukey post-hoc test.
More suggestions(15)
requirements were analyzed
mechanisms were analyzed
methodologies were analyzed
conduits were analyzed
agents were analyzed
mediums were analyzed
capabilities were analyzed
resources were analyzed
materials were analyzed
modes were analyzed
means were calculated
means were compared
means were determined
means were entered
means were considered
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com