Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Because there are arguments for using both geometric and arithmetic means, we present two sets of AF estimates, one based on each type of mean.
Similar(59)
Inspired by the sequential k-means procedure, i.e. a non-iterative variant of the classic k-means, we present a novel classification technique designed for real-time applications.
This means we should present the machine CM problem by means of contradiction and contradiction matrix.
That means we had collectors present in four different continents, allowing the study to have a global view of spam traffic.
By no means do we present an exhaustive meta-analysis or review of the literature, but rather, set out some recent findings and popular contemporary views of the neurobiology of eating disorders.
It means we have the present that we steward, as well as a future that we hold in trust.
The Hail Mary decision by the Blagojevich defense to rest without presenting witnesses means we may never relish two voracious political practitioners parrying one another.
In this article, we establish some new inequality chains for the ratio of certain bivariate means, and we present several sharp bounds for the arithmetic-geometric mean.
The aim of this paper is to establish the new inequality chains for the ratio of certain bivariate means, and we present the sharp bounds for the arithmetic-geometric mean A G M. In order to establish our main results we need several lemmas, which we present in this section.
Constantly aiming higher and looking ahead also means we miss out on the present, failing to notice and reward ourselves for the smaller steps that ultimately lead us towards bigger and better things.
Being present then means we are in a particular place, slow moving and attending to our internal or external surroundings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com