Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For mouse, using a threshold of 0.5 on the probability scores output by Avishkar, (greater than the threshold means we conclude the interaction is functional) we were able to successfully predict 1,942 functional MTIs out of 2,445 functional MTIs available in the miRTarBase database for the mRNAs and miRNAs evaluated in our method.
Similar(59)
The absence of a typically developing control group in our study means we cannot conclude whether Bayley-3 underestimates and/or whether Bayley-2 overestimates developmental ability.
On the other hand, results that failed to show an association could contribute little, because study design limitations mean we cannot conclude from null results that no association exists.
This combination of factors means we have now reluctantly concluded that, in its existing form, Circle's involvement in Hinchingbrooke is unsustainable".
Chief executive Steve Melton said: "This combination of factors means we have now reluctantly concluded that, in its existing form, Circle's involvement in Hinchingbrooke is unsustainable".
By all means, we should conclude the proposed FTA with Korea.
If we then, crucially, assume that half the instants means half the time, we conclude that half the time equals the whole time, a contradiction.
Since a larger correlation coefficient or standard deviation of shadowing means worse link quality, we conclude that the relay should be placed more closely to the node with a larger correlation coefficient and standard deviation of shadowing so as to compensate for the loss of the link quality.
From (2.3), (2.15), by the mean-value theorem, we conclude that satisfies the difference problem.
By means of Lemma 2.9, we conclude that (1.1 - 1.3 1.1 - 1.3east a mild solution.
As for metaphysics and psychology, we conclude by means of hads that intellect is more perfect than soul [ed. 517], and that bodies (or their species) are but shadows of spiritual entities [ed. 522].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com