Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
And to live in linguistic terms means to shift your meaning as word usage ebbs and flows.
Tax fairness campaigners believe this will help expose aggressive attempts by multinationals to use intra-group transactions as a means to shift profits to low-tax jurisdictions.
"Downgrade" means to shift a show to a weak time slot with a smaller audience, which means, inevitably, even lower ratings, lower revenues and, consequently, guaranteed failure.
Officials at the Foreign Office have said they see a vote by the islanders to remain British as a means to shift the terms of international debate to one of their right to self-determination in place of the colonial struggle depicted by Mrs. Kirchner.
Centered around the Cypherpunk email list, the group advocated encryption tools as a means to shift power from the government and to individuals.
Here, shift means to shift the spectrum which is centered at f0T − f0R to be centered at zero in the range frequency domain and conj means conjugation.
Similar(51)
Remember that terrible driver's ed feeling of shifting into second when you meant to shift to fourth?
See articleBarack Obama gave the first of several speeches meant to shift Americans' attention from "phoney scandals" to the economy.
The proposal is clearly meant to shift all the blame for raising the debt ceiling onto the president, and away from Republicans.
In this paradigm-shifting book, renowned contributors examine a broad range of issues, including Progressives' interpretation of the Constitution, their expansion and redistribution of individual rights, and reforms meant to shift power from political parties to ordinary citizens.
Propaganda isn't meant to be true; it is meant to shift the opinions of a target audience, which in this case consists of Republicans, and, to a lesser extent, independent voters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com