Exact(4)
We are working with the research community to embed ORCIDs into research workflows, providing a means to associate research activities with the identifier.
Progress has been retarded, in part, by the limited sequence information available for S. miltiorrhiza, as well as some means to associate particular genes with tanshinone biosynthesis.
Fingerprints as evidence are an effective means to associate an individual to a crime scene, in part because fingerprint impressions are readily available from many surfaces.
Because there was little integration between experimentation, analysis and comparison with existing data, the experimental unprocessed data produced was usually stored without any means to associate it automatically with results of analyses and resulting publications.
Similar(56)
And are we really meant to associate southern Klansmen with smiling west coast hippies?
If supporting Tate is meant to associate BP with cool art, it is a failure.
I certainly didn't mean to associate the word 'terrorist' in any way with Senator Obama and his wife".
Mr. Bush clearly meant to associate himself with "the great civil-rights leaders of the fifties and sixties".
Does he mean to associate himself heroically with an oppressed people, as Danes did during the Nazi occupation of their country or President John F. Kennedy did when he declared in Berlin, "Ich bin ein Berliner?" Or does he intend, rather, to highlight the instability of language, the mysterious gap between things in the world and the words that name them?
(Both the flip-flops and the chameleon were rainbow-colored, which Democrats suggested was meant to associate Mr. O'Brien with the gay-rights movement; the senator he is seeking to succeed, James S. Alesi, a Republican who did not seek re-election, previously opposed same-sex marriage but voted for its legalization last year).
When the word is used that way we are meant to associate to tsunamis or collapsing buildings.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com