Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Last season, City registered 23 players and used only 21 because of the eight homegrown players rule, so to have this reduced to five means the effect of the sanction on the club has been greatly diluted.
"Long term" means the effect of the impairment has lasted or is likely to last for at least 12 months and "day-to-day activities" include things such as using a computer, using public transport or eating.
(In Britain and France it has risen back to American levels in recent years).That means the effect of the inflection will be especially profound in the euro zone.
The mission is to raise awareness, and the play dutifully checks off every wrinkle of what that means: the effect on other family members, the damage to friendships, the difficulties of doing the simple things in life, and on and on.
The difficulty of recreating the textures of both skin and fabric means the effect is less convincing when seen close up.The reason is that, whereas it is possible to simulate realistically the forces which make virtual skin and fabric hang, bend, flap and stretch, recreating the subtle ways they reflect light has so far proved extremely tricky.
A December 1 court date means the effect of any financial restitution remains a distant concern.
Similar(36)
And, the availability of just tiny samples means the effects of contamination are highly magnified.
This means the effects of dynamic changes to a webpage, whether Ajax-driven or not, will now be much more transparent and traceable.
Unlike the U.S. Federal Reserve, the ECB is loathe to cut borrowing rates, which means the effects of the credit crunch have yet to be felt.
By this means, the effects of growth phase on the total LC and FA profile were minimized [ 28].
By professional bearing I mean the effect which is produced by dignity, courtesy, promptness, proper dress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com