Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Working with such compounds often means that testing these new drugs requires methodological innovation.
This means that testing the effectiveness of fusion not only requires comparison of its effects in relation to those of the unfused or component single-band imagery, but also requires an understanding of the impacts of the stimuli being fused, the fusion techniques implemented, and the relevant task or application for the fused imagery.
This means that testing a mAb against a diverse panel of viruses or defining the epitope by our method might independently assess the disease-specific breadth of a mAb at low resolution.
This also means that testing paradigms aimed at manipulating the CNV will likely show poorer baseline functioning in adolescent participants than in adults.
This distribution of allele frequencies means that testing the cumulative effects of multiple low frequency coding variants could be used to potentially improve power.
Incidentally, this means that testing the dual complementarity for statistical significance with the 0.5 confidence interval might be too conservative – in some cases dual complementarity might have been lost secondarily, to fit the sub-code of two aminoacylation modes, and, therefore, some sort of conditional/nested probability model should be assumed instead of independence.
Similar(51)
"Q1 deduction" means that test takers have to deduce what the answer to Question 1 is from the spoken text.
The absence of universally accepted process measures for RRS has meant that testing and improving RRS has proved difficult.
This means that tests assessing a "high school education" really measure a 10th-grade education.
The state's recent adoption of the new standards means that tests based on those goals will be given by the 2014-15 school year.
This means that test-takers underperformed in CBA, at 0.34 logits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com