Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This means that provided the landlord followed all the correct procedures, Katie could have been lawfully evicted without the landlord having to provide any reason.
It should also bear down (eventually) on economic growth.This means that, provided that inflation is not getting out of control, higher bond yields will eventually sow the seeds of their own destruction.
This means that, provided it can continue to grow, Alibaba will go public at a higher valuation than previously expected.
This means that provided there already exists an approximation of a KNN graph, the approximation can be iteratively improved.
Effectively this means that, provided enough MLAs from a given community agree, that community can exercise a veto over the assembly's decisions.
Effectively this means that, provided enough MLAs from a particular community agree, that community can exercise a veto over the assembly's decisions.
Similar(50)
To say that these services have "high opportunity costs" means that providing them consumes resources that would produce greater health benefits and protect opportunity more if used in other ways.
What are the "most effective charities?" Ones that: — Aim to solve the most serious problems (in the normal calculus, this means that providing bed nets to save children from malaria ranks above helping public radio stations or art museums).
This means that providing comfortable transport service is one of the most important measures to attract the passengers.
This means that providing a radical difference between the way in which reasons of the two sorts function should seem rather peculiar.
It is broader than power system reliability and security, which means that providing energy in the form of reliable, economical, and eco-friendly electric power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com