Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
That means that iOS users are almost as valuable to Google as Android users, since the firm can still profit by showing them adverts, but doesn't have to expend the energy of developing a whole operating system for them.
Perhaps it means that iOS 4.3 will be the software that the iPad 2 launches with.
This comes after an estimated 12percentt adoption rate in the first 24 hours after the software was launched, and means that iOS 9 now has the fastest adoption rate in Apple history.
This means that iOS 9 on the 6s is incredibly speedy, with none of the lag that some have seen on older devices running the new software.
This comes after an estimated 12percentt adoption rate in the first 24 hours after the software was launched, and means that iOS 9 now has the fastest adoption rate in Apple history.
Similarly, now that support for Evernote Business has been built into the SDK, this means that iOS developers will be able to add integrations that can work across both the consumer-facing Evernote platform, and the more premium Business service.
Similar(52)
Several cloud workloads using Hadoop framework are IO-bound, which means that Disk IO performance becomes a bottleneck for achieving higher performance.
This means that actors within IOs (diplomats, bureaucrats, and so on) are able to carve out their own space for action.
The Garden of Earthly Delights by Bosch is in the Prado because of Habsburg rule in Flanders, and a sensual tendency in Habsburg taste means that Correggio's Jupiter and Io, a painting of a woman being embraced by a cloud, is in Vienna.
In the clustering phase, the performance is IO-bound which means that the performance is limited and bounded by IO communication within a cluster.
This means that these two factors have a closer relationship with the total GPI anomaly than the other factors in the whole IO region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com