Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
where means that divides.
Similar(57)
When you divide both sides by a, don't forget the distributive property of division, which means that dividing the entire left side of the equation by a is the same as dividing the terms individually.[2].
The global "digital divide" means that many people are still not connected to the Internet or communications networks - overcoming this is essential in harnessing technology to include more people in trade.
But constant bickering among small parties also means that they divide the opposition vote.
(2, 3) Early cleavage is typically spiral and determinate in protostomes, which means that the dividing cells are oriented at an angle to one another and that the ultimate fate of the cells is mostly determined from the beginning.
It certainly means that the divide between them is a great deal clearer than it was before.
Which means that the dividing lines between the two bigger parties do feel much more as they did in the 1970s, rather than in the 1990s.
Is that a gesture which will remain simply symbolic, a last tip of the hat from the new pragmatic Pan-Africanism to the lyricism of Négritude about Black Solidarity (it should be noted that Pan-Africanism means that the divide between sub-Saharan Africa and the Maghreb has no significance and that Africans are black as well as of European or Asian descent)?
12 In the estimates, we use the average monthly expenditure and the foreign expected wage per capita, which means that we divided these variables by 1+ the number of dependents in order to consider the familial responsibilities of the individuals that may play a role on the way of migrating.
Which means that, frequently, dividing a yearly earning by 26 can re-distribute the money in a way that creates a false debt. .
Which means that, frequently, dividing a yearly earning by 26 can re-distribute the money in a way that creates a false debt.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com