Sentence examples for means that articles from inspiring English sources

Exact(6)

I think it is worth noting, also, that the internet means that articles - in the form to which they are referred after publication - can be corrected.

The proliferation of links, cybergossip and cyberhype means that articles online soon lose their point of origin, and, like orphaned MP3 files, Love Bug viruses and Al Gore jokes, move around the world with lightning speed.

This means that articles will no longer be allocated to issues.

A rolling embargo means that articles published within 30 days of the current date are not available.

This means that articles in which the query terms appear in the title and abstract are ranked higher than those in which the query terms appear only in the full text.

A priori means that articles, where the sample size was determined a priori, were considered and a posteriori means that articles, where the sample size was determined a posteriori, were considered.

Similar(54)

This means that Article 15 of the Directive 2002/58/EC allows the Member States to adopt a national legislation in some specific areas (protection of public safety, etc)., which do not need to comply with standards of the directive, but must at least satisfy the standards of the EU Charter and those of the Convention.

The expression next to the first link, "397 mentions in 366 articles," means that among all segments matching to the query, 397 segments in 366 articles mentioned CSF3.

Does that mean that articles I read on the Guardian will be shared?

Newsprint space restrictions mean that articles usually have to be cut.

It might mean that articles submitted to the REF articles will be as open as possible, hence libre.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: