Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both transmission means require the assembly of infectious virus particles (Monel et al., 2012), which are released in the extracellular medium for cell-free transmission, or concentrated in the confined space of cell-to-cell contacts between an infected cell and bystander target cells in the case of cell-to-cell transmission.
Similar(59)
To explain the similarities in the repetitive regions by these means requires the convergence of thousands of nucleotides within a silk gene to encode either entirely MaSp1 or MaSp2 motifs, and for such convergences to have occurred multiple times in different spider lineages.
This can mean requiring the executive to publish an annual report on pardon policy and practice.
This should mean requiring the periodic rotation of entire audit firms, and not just the audit-team leader.
This in turn will mean requiring the corporations which own the internet to explain their actions when they censor us and snoop on our communications.
The program, Project Socrates, developed and demonstrated the means required for the United States to generate and lead the next evolutionary leap in technology acquisition and utilization for a competitive advantage automated innovation.
The Multi-lateral Framework Agreement too lacked the means to require the provinces/territories to live up to their commitments.
Structure and means required for the control complex of technical systems are introduced.
A first concern is the means required to achieve the benefits of cell technologies.
But increasing DNA content to 3000 Mb, the protist mean, would require the bacterial energy budget to be raised 12-fold, a serious cost in its own right.
Indeed, Stark and Zeeman deceleration [26 38] provide all the means required for an exquisite control of the motion of neutral polar or paramagnetic particles in the gas phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com