Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At 800 °C transformation of the lamellar microstrucuture into a globular one was associated primarily with the classical boundary splitting mechanism followed by further spheroidization of α particles by means of termination migration.
Similar(59)
Students' identification of other restricted substances (i.e. marijuana, hallucinogens, alcohol) as a means of pregnancy termination raises troubling questions about how legal restrictions on abortion may compound or foment other risk-taking behaviours.
The mean number of terminations with home administration of misoprostol per month per year for the whole study period was used to illustrate the increased use of the method.
At the edge of the glial scar, the regenerated axons regularly terminate in dystrophic endings, which means the termination of axon regrowth [ 182].
But that does not mean that the joy of termination has to end.
In accordance with our hospital's policy, only the pregnant women who presented for a first antenatal care visit during the first trimester, were checked for thalassemia because the limitations of termination mean that termination is available only before 24 weeks of gestation.
Mandatory "retirement" in Japan merely means a termination of a so-called "lifetime employment" contract.
Among the three DLTs, repetitive grade 4 neutropenia requiring a second dose reduction of pemetrexed automatically meant the termination of the study protocol.
T means the termination time step of the game.
This means that the termination of activation of cAMP or/and Ca2+ promoted the deactivation of 30% of the genes in the YES/NO sub-region and 80% of the genes in the YES/YES sub-region.
It was stressed that this did not mean the termination of the search, and that the aspiration to locate MH370 remained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com