Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
The mortar was used not only for adhesion as a construction device but also later to check for tension cracks, which were signs of possible failure; the mortar thus served as a means of quality control to help keep the structure in compression.
Thus, the selection of the "best" system configuration implies to find the candidate that optimizes a given set of quality attributes quantified by means of quality metrics.
DOTANOC acetate was obtained from ABX GmbH, Germany, and used for the radiolabeling of the final product as a means of quality control.
Quality assessment of agricultural products has been the subject of numerous reviews; however, not many papers address internal visualization as a means of quality grading.
Mineralogical analysis remains essential for validating leach results in the development of test protocols and as a means of quality control.
As a prerequisite, these data require extensive preprocessing by means of quality controls, error correction and demultiplexing, all while taking into account the specific design of aptamers.
Similar(22)
This status is occurred by a decreasing shift in the mean of quality characteristic in the third stage which is equal to 0.2.
In other words, any shifts in the mean of quality characteristics in the first and second stages do not affect the ARL of the CSC control charts developed to monitor the quality characteristic in the third stage.
The mean of quality perception score and quality expectation score was 3.44 ± 0.693 and 4.736 ± 0.34, respectively.
We made use of twin correlation on genome-wide DNA methylation pattern as a mean of quality control at sample level.
By contrast, quality inspection and its methodology provide tangible evidence on quality by means of statistical quality control (SQC) analysis and charting.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com