Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "means of measuring" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a method or tool used to measure something, such as an instrument or tool used to measure temperature, or an evaluation system or process used to evaluate performance. For example: "The company implemented a new means of measuring employee performance to ensure that all employees are being held to the same standards."
Exact(60)
The clear meaning of dew point suggests a means of measuring humidity.
Every project should have some means of measuring success.
But viewed up close, they are a means of measuring how all New Yorkers are faring.
The marketplace performance unit also provides a critical means of measuring improvement in customer service.
Pitting AI programs against computer games has become a familiar means of measuring progress.
He argued that inspection time is a particularly useful means of measuring intelligence.
And when pay is important to them, it is often as a means of measuring themselves against rivals.
We believe that a mobile-only poll is the most accurate means of measuring the views of Australians in 2013".
The Civicus enabling environment index would provide means of measuring the progress of states respect to this target.
That stands for something called the Gini coefficient, a means of measuring inequalities in distribution of statistical results.
They give marketers across the organization a common language and framework, innovative leadership, and a means of measuring success.
More suggestions(16)
kinds of measuring
methodologies of measuring
capabilities of measuring
ways of measuring
approaches of measuring
methods of measuring
requirements of measuring
means of measures
capability of measuring
approach of measuring
purpose of measuring
means of calibrating
means of measurements
means of comparing
mechanisms of measuring
means of quantifying
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com