Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A committed Federalist, Strong opposed the idea of the Electoral College as a means of electing the president, instead supporting the idea that the legislature should choose him.
Similar(59)
To fix America, we need to put scum like that in their place, whether that means out of elected office or, if their conduct warrants it, in a prison cell.
But aside from using NIFA as a means of keeping elected officials in line, Mr. Zarb said that in the time he had left on the board, he was prepared to help the county accomplish some of its loftier goals.
Even if Jon Huntsman mainly sees support for science as a means of getting elected, isn't it valuable to have someone on that stage, calling out extremes, if only marginally courageously?" Well, let's allow Huntsman some credit for identifying some very real "intellectual blind spots".
This primary means much more to me than the ultimate goal of electing a Democratic president.
Speed in electing a pope was important, and that meant using an oath so as to get the cardinals down to the serious business of electing a new pope and narrowing the number of potentially electable candidates.
Quebeckers eventually tired of electing impotent MPs.
Still, several conservatives questioned Mr. Obama's premise that "judicial activism" means striking down the work of elected branches and "restraint" means upholding it.
Her first duty is to the parliamentary democracy that sustains us all, and that means protecting the rights of elected members to carry out their democratic job.
Second, have a fast legal means of removing an elected official from office.
Such events provide the firearms industry and other foundation donors with a tax-deductible means of lobbying the elected officials who shape policies important to their businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com