Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Attached to the blasting charge and knotted to a trunk line, it is fired by means of either a fuse-type or electric blasting cap.
In a process known as film deposition, a thin film of some substance is deposited onto the wafer by means of either a chemical or a physical reaction.
This band is inserted into the computer's input device, a tape scanner, which operates by means of either electric sensors or photoelectric cells and converts letters, signs, and orders into combinations of electric impulses.
Computerized typesetting, method of typesetting in which characters are generated by computer and transferred to light-sensitive paper or film by means of either pulses from a laser beam or moving rays of light from a stroboscopic source or a cathode-ray tube (CRT).
It is already known that the high-level features can be obtained by means of either automatic or manual annotations.
The depolarization degree can also be quantified by means of either of the two following macroscopic parameters: (61).
The tensile strength, tensile modules and impact strength were found largely increase by means of either shear stress or compatibilizer.
Haptic encoding is the most often used by means of either tactile or combined tactile/kinesthetic encoding of the visual data.
This active set is continuously updated by means of either inclusion or deletion of cells that can potentially either improve or deteriorate performance, respectively.
For what concerns the trajectory interpolation scheme, a standard optimization problem based on the aforementioned virtual model is solved by means of either algebraic or trigonometric splines.
It is demonstrated that the most efficient separation scheme could be realized by means of either a single-cascade or double-cascade scheme, depending on the specific requirement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com