Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "means of dressing" is grammatically correct and can be used in written English.
It means the method or way of dressing oneself. Example: The soldiers were provided with various means of dressing their wounds, including bandages and ointments.
Exact(1)
Wrapped and draped jackets, soft fluid pants it's a subtle and elegant means of dressing that is both functional and comfortable.
Similar(58)
However this practice was started by those members who had staffed a ZNP branch office in Cuba and it became a common means of dress amongst opposition party members in the months leading up to the revolution.
Part of dressing nicely means giving away or selling old clothes.
Does his idea of dressing up mean tucking a crisp, white shirt into his Wranglers?
And I mean the gratifying, pleasurable part of dressing up, not the breathe-in-and-think-of-England party dresses.
2. Volume of aspirated material by DLD-CHPA, volume of discharge from the wound and drain other than DLD, and the frequency of dressing change: the mean volume of discharge from the wound and drain other than DLD was depressed from 880 ± 630 g/day before DLD-CHPA to 270 ± 330 g/day after DLD-CHPA (P < 0.001).
Remember: just because you decide to dress more modestly doesn't mean you have to abandon all hope of dressing in a unique and cute manner.
For many men this explosion of choice means dressing more casually but not less elegantly.
And although I love his perfectly cooked sweetbreads, which are crisp and creamy, the purée of white Spanish anchovies meant to dress them up overwhelms them.
If there's anything to be envied in women's fashion it would have to be the sense of experimentation fand the freedom of not having to worry about the strict rules and pseudo "science" of how men are meant to dress.
(Of course, that means" dressing on the side").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com