Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Different key performance indicator values have been calculated by means of custom prediction models based on system characteristics.
Overlay networks are widely used for locating and disseminating information by means of custom routing and forwarding on top of an underlying network.
The computationally intensive 2D wavelet-transform is performed by means of custom circuits, whereas an embedded microprocessor is used to execute a purpose-build SPIHT encoding process.
The production of precipitated calcium carbonate, PCC, by a semicontinuous process of slaked lime carbonation was performed in a bench-scale chemical reactor, fully controlled by means of custom built electronics and software for the personal computer.
The Gordon Bell who, owing to Reddy's call, and by means of custom programs and gadgets, now collects the daily minutiae of his life so emphatically that he owns the most extensive and unwieldy personal archive of its kind in the world.
The visual patterns and the stimulation sequence were designed by means of custom written code (OpenGL and C++ in Microsoft Visual Studio.NET, Microsoft, Redmond WA).
Similar(49)
Video images were displayed by means of custom-built software.
The picture was followed by a random-dot mask (obtained by scrambling the corresponding sample stimulus by means of custom-made image segmentation software) lasting 1 s.
We describe to problems and challenges in management for this rare anomaly by means of a custom made polyurethane stent.
The base of the robot is fixed on ground by means of a custom design dynamometer, which measures the torque transferred to ground to be minimized.
The drying behavior of blade casting aqueous chitosan solution was investigated by means of a custom designed real time characterization system that can track the thickness, weight, temperature and in-plane and out-of-plane birefringence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com