Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Validation of the simulated time-series against observations (1961 1990) demonstrated the models' skill in reproducing climatological means of core variables with monthly RMSE of <2.0 mm for precipitation and ⩽0.4 °C for mean temperature and daily temperature range.
The underlying computational challenges are addressed by means of core FSI methods (i.e., the ALE VMS formulation, weakly enforced no-slip boundary conditions, the sliding-interface technique, and a quasi-direct coupling strategy), as well as special FSI techniques developed for this problem class.
All patients had histological confirmation by means of core needle biopsy, and, from which tissue, progesterone and ER status was determined using IHC techniques.
Similar(57)
In order to mimic the diffuse ISM in a more accurate way, these authors modelled the dust grain by means of core-mantle spheres or spheroids and also observed the double-peaked profile.
Assessment of insitu concrete strength by means of cores cut from hardened concrete is accepted as the most common method, but may be affected by many factors.
When examining all 9 cirrhotic false positives the mean level of core fucosylation was 3.77%±0.25 and the mean level of outer arm fucosyalation was 11.88%±2.79.
In the case of the cancers the mean level of core fucosylation was 8.62%±1.2 and the mean level of outer arm fucosylation was 14.26%±1.9.
In other words, science is a tool for furthering an ideology rather than a means of examining core beliefs.
It has been derived by means of two core components; a geometric engine and an electromagnetic engine.
The interaction of the CA with the surface was analyzed by means of electronic core level shifts and PDOS analysis.
The intensity distribution of the LG beam bands annular intensity rings by means of dark core that can entrap living cells and micro-particles [6, 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com