Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(4)
Motivated by religious and political rather than economic considerations, he wanted to stop a controversy that could be solved only by drastic means in view of the failure to assimilate the Moriscos with the Spanish Christians.
This means, in view of the later given formula (25), that solutions of (2) are bounded on ℝ for λ ∈ R, | λ | small.
It would also be better to show the geometric means in view of the log scale.
For the latter datasets, we analyzed both data from individual animals and litter means, in view of the wide variation (0 100%) in incidence between different litters for some of the measured end points.
Similar(56)
It is not just that this chimerical parable of the New York streets has taken the box office by storm, like some upmarket Death Wish (though that in itself means something in view of the apparent failure of Mean Streets).
This means that, in view of the radiation dose and costs, defining appropriate indications for PET-scanning is vital.
This interest, combined with the substantial historical research literature (Aldrich, 1997; Russo, 2005, 2007) and more recent evidence on the medicinal usage of cannabis (Guzman, 2003; Leung, 2011), especially in the treatment of cancer (see 'Canadians for Safe Access', n.d. http://safeaccess.ca/research/), means that in view of Buchanan's reasoning, such uses at least warranted a discussion.
He wants to bring his launch costs down which means, in his view, recycling as much kit as possible.
You can see an example of what he means in a view of the rebuilding of the Empire Cinema in Leicester Square from 1962.
This means, in the view of the Resolution Foundation, that many UK households are likely to have experienced 15 lost years of pay.
This means, in his view, that the actual warming will be at the cooler end of the panel's predicted range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com