Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Bismillah means "in the name of God".
This has forced members of minority groups to "politicize" non-political issues and seek political means, in the name of "implementing minority policy," to solve the problems.
Similar(58)
One by one he took the birds out of the bin, pulled their heads back and slit their throats with a single quick motion while saying a blessing, "Bismillah Allah-u-Akbar," which he explained later meant, "In the name of Allah, Allah is great".
Does that mean, in the name of environmental responsibility, you should replace your computer with an abacus?
Guillotining meant that in the name of preservation, librarians routinely slit the spines of books, microfilmed the pages inside and threw away the originals.
It means rejecting power, in all its forms -– religious and political -- it means denying yourself in the name of the poor and the marginalized regardless of their religious or their sexual orientation or anything else.
If this means someone up there in the name of any religious faith – no one.
It's as if the films themselves were secondary to the world of the filmmakers, the downtown scene, the friendships, the collaborations, the transcendental dreams, the utopian urges, the monastic hedonism, the craving for a self-liberation and a collective liberation by means of art and in the name of art.
Today it is largely under Taliban control, who run their "parallel government" there by night – which means robbing the farmers in the name of Islamic taxation, closing schools and demanding tribute in food, warm clothing, and young recruits for their jihad.
That means making some sacrifices in the name of driving.
The Supreme Court decided the case "per curiam," which means it was issued in the name of the whole court and without any of the justices attaching their names to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com