Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The King lab does not consider itself a forensics lab per se, but its researchers have perfected a means for extracting DNA from teeth, taking it from the nerve pulp that remains.
Increasingly, decaffeination methods have relied on more-natural means for extracting caffeine.
Abstract interpretation of the object-oriented program could provide a well-founded means for extracting the necessary behavioural information.
TR: We do use some geothermal today, don't we? JT: In some cases nature has provided a means for extracting stored thermal energy.
Extracellular recording from cultured neuronal networks provides a means for extracting physiologically relevant activity, i.e. action potential firing, in a noninvasive manner conducive for long-term measurements.
Design patterns have been used as a formal or systematic means for extracting and patterning knowledge about good design choices, as well as capturing lessons learned associated with poor design choices (or so-called anti-patterns).
Similar(53)
The reason for choosing k-means for extracting the customer group feature was its significantly lower complexity compared to other clustering methods.
Not all formations contain huge quantities of oil or gas, but the means exist for extracting whatever's there, and the technology is getting better all the time.
His outspokenness has won him few friends in the industry: he is most famous for having called some complex financial products "socially useless", and simply a means for bankers to extract unfair rents.So his evidence to a parliamentary committee on March 2nd attracted a great deal of interest in the City.
Data elements covering process of care (initial assessment, treatment planning and review, means for integration) were extracted.
His first patent was for a means of extracting bromine from brine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com