Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
DR. HORN: At that time were you not contemplating the means for bringing Hitler and Daladier together?
Therefore, this study was conducted to evaluate the potential application of portable WIM systems as a means for bringing the WIM technology to these high volume rural highways.
Gates said, For years, our federal courts have proven to be a secure and effective means for bringing terrorists to justice.
For significant decisions that are organizationally complex but involve little analytical complexity, the process should focus on the best means for bringing people along and getting buy-in.
Social media offers great opportunities for organizing and coordinating participatory NPD activities as they provide means for bringing large number of participants to form a virtual community within an electronic platform.
This multidisciplinary project will be not only a means for bringing together personnel from around the University, but also a way to attract faculty and students to these fields.
Similar(40)
The classical Greek word euangelion means "a reward for bringing of good news" or the "good news" itself.
The designation provides the Department of Justice with new means of bringing prosecutions for material support of the Haqqani network, which has raised money among conservative Muslims in the Persian Gulf since the 1980s.
That means an easy pipeline for bringing Meow Wolf characters into extended reality, mobile devices, digital screens for short-form video content and holograms in spaces that aren't purpose-built by Meow Wolf to be immersive, according to Gonda.
This means setting a strategy for bringing together their peoples, of various sects and confessions, to work together on the basis of reform.
Australia's record at Lord's reflects what it means for those brought up thousands of miles away to play at the spiritual home of their sport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com