Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In any country, this kind of wealth would provide ample incentive and means for acquiring power, but in Haiti the drug trade exerts an influence out of all proportion to other sectors of society.
The first three chapters from the invited authors are introduced relating to reliability and stupidity, physics-of-failure thinking, and means for acquiring observational evidence.
Faith, though, is an unreliable guide to reality or means for acquiring knowledge Think about what life really consists of.
Poor women with no means for acquiring reproductive services often resort to illegal and mostly unsafe abortions.
As CT scan is a fast and reliable means for acquiring two-dimensional tumor images, a portion of HCC-bearing rats were subjected to CT scan examination immediately after US diagnosis.
Advances in technology have made available many tools that provide effective means for acquiring information to facilitate scientific understanding, continuous improvement and development of risk-managed pharmaceutical development, manufacture, and quality assurance.
Similar(53)
An alternative means for octocorals acquiring mtMutS through HGT may not involve NCLDVs at all.
One means of acquiring cellular functional information for biosensor applications involves extracellular recording from excitable cells, which can generate noninvasive and long-term measurements.
Play, for instance, can be of considerable value not only as a means for children to acquire skills and capacities they will need as adults, but also for itself, during childhood.
Instead, the addition may simply push more people to the app in order to receive fashion advice, as well as serve as another means for Amazon to acquire Prime members.
Coulibaly may also have had other illicit means of acquiring funds for the attacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com