Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Practicable means capable of being done within existing constraints.
Thrice did Clinton embrace the word viability, which means "capable of living".
Chemical reaction-diffusion media represent information effective processing means capable of solving problems of high computational complexity.
Bündnis means "alliance, compact, league"; the adjective f* hig means "capable of doing"; and the addition of keit gives us the compound noun Bündnisf* higkeit, "the capability of being an ally".
Archaeological interest means capable of providing scientific or humanistic understanding of past human behavior, cultural adaptation, and related topics through the application of scientific or scholarly techniques, such as controlled observation, contextual measurement, controlled collection, analysis, interpretation, and explanation.
By "responsible," he means "capable of granting law enforcement access to plaintext". Given the DOJ's answer to the question I posed above, it comes as no surprise that in this framing, by definition, end-to-end encryption of communications is irresponsible.
Similar(40)
Effective, that is, if you mean capable of producing a meaningful change rather than a great sounding argument or complaint.
"I care a lot about rhythm, both of image and color, as a mean capable of granting indeterminate sensations within a supposed narrative," writes Ascui.
This means being capable of making decisions in the best interest of positive momentum over perfection.
That means screens capable of working well indoors and out, in direct sunlight and in places where electricity is unreliable.
All matter has thermal mass; however when used in reference to a building, thermal mass generally means materials capable of absorbing, holding and gradually releasing heat.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com