Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Accurate writing means accurate thinking".
Since 1997, when Greece won its bid to be host to the Games, it has opened a new airport outside Athens that dwarfs the old one and gives visitors a first (and by no means accurate) impression of the Athens area as an orderly, sparkling, wealthy place.
By that I guess he means accurate football.
Such tests are by no means accurate or conclusive, but they do offer an added level of confidence in the quality of the prototypes.
The aim of property 2 is to make this estimate more robust, as the number of tRNA genes is updated with the human genome assemblies, and since the assumed relation between tRNA-gene copy numbers and the frequency of tRNA molecules is by no means accurate.
Similar(55)
Undocumented migration and cash-in-hand payments mean accurate data is hard to come by, but it is estimated that migrants made up 27% of workers in elementary cleaning occupations in 2014, disproportionate to their 13.1% share of the UK's population.
The new Comparison Consortium (Coco) wants all member websites to sign up to an accreditation scheme, whose badge of approval would mean accurate price quotes instead of estimates, a clear complaints policy, transparent information and lawful use of users' personal data.
Conclusively, an ideal indicator of an aberrant KC ratio does not necessarily mean accurate data, whereas a poor indicator certainly shows flaws in data.
But the remoteness and sheer size of the ice sheets mean accurate measurements are a serious challenge even for satellites which have to distinguish snow from ice, and the rise of the land from the shrinking of the ice.
For time domain analysis, different features used in the tests give different results, which mean accurate classification needs manual intervention to pick proper features to do the task of fault diagnosis.
By education, we mean accurate information from experts and survival schools--not reality TV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com