Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In this sense, to solve anti-VEGF drug resistance problems in the long-term, the hypoxia-induced secondary pathologic changes need to be reversed by combining with certain therapeutic means accordingly.
Similar(59)
"I think what matters most is people have a very clear view of what's coming so that there are no surprises, and that means setting expectations accordingly, so that we can proceed in a unified basis," Mr. Ryan said.
"I think what matters most is people have a very clear view of what's coming so that there are no surprises, and that means setting expectations accordingly, so that we can proceed in a unified basis".
Products, services, and universities in Israel are not illegal or illegitimate; to think so and act accordingly means to undermine the project of creating peaceful coexistence and engagement in the Middle East.
Accordingly, means to prevent it may yield important and clinically relevant benefits.
Accordingly, (3) means that during islanding formation, phase A voltage at time dt increases above the voltage setting zone, and three phase voltages at time dt+T increase above the setting zone after phase-A's CB is opened.
It's unclear what, exactly, Ephraim means by "dealt with accordingly," but it apparently involved a swift and serious ass-kicking.
Accordingly, tailoring means no more than stratification.
Accordingly, '10×≥95%%' means the pre-defined percentage (that is, '10 × ') is 95% or above.
Accordingly, this means that a threshold of 0.03825 for the CpG → TpG/CpA substitution rate achieved the highest ratio of HM to total CGIs in the left leaf (1,719/2,395; ~70% for CGIs with a CpG → TpG/CpA substitution rate of ≥0.03825) and the highest ratio of LM to total CGIs in the right leaf (17,568/19,325; ~90% for CGIs with a CpG → TpG/CpA substitution rate of <0.03825).
The establishment of sharia law courts would accordingly mean their often being obliged to suffer the injustice of deep discrimination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com