Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Looking back, en masse we now see that vapid, meaningless messaging, coupled with intimidation and arrogance.
While a functionally meaningless messaging document, the platform is a signal of where Republicans stand ― and how they've shifted in the last four years.
Similar(58)
"Meaningless names, meaningless messages and a serious lack of stature were the major leave-behinds".
"Jobs in the economy is a good example because it's a meaningless message.
Within days, thousands of computer users found their in-boxes swamped with meaningless messages.
"Frankly, I am disappointed that we can't find a way to do more than send a meaningless message to the White House," he said.
You agree that you will not deliberately disrupt discussions with repetitive messages, meaningless messages or "spam". You agree not to use language that abuses or discriminates on the basis of race, religion, nationality, gender, sexual preference, age, region, disability, etc.
Such knowledge would make possible, for example, the implementation of new strategies for word prediction based on meaning, a very precise natural language generation or semantic parsing of the messages so that it would not allow the composition of meaningless messages.
You agree that you will not deliberately disrupt discussions with repetitive messages, meaningless messages, or "spam". You agree not to use language that abuses or discriminates on the basis of race, religion, national origin, gender, sexual preference, age, disability, or health condition.
Breaking the endless cycle of meaningless text message conversations starts with only talking to someone who offers interesting topics and firm opinions.
For now at least, the message from the Colorado Air Pollution Control Division seems clear: "Governor Ritter, we think your Executive Order is meaningless". But the message to the concerned public seems even more flippant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com