Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Dialogue around health care reform recalls 1980s Saturday Night Live skits about a parallel universe called Bizarro World, where perverse meaning prevails and language is stood on its head.
Similar(59)
Especially when threat/fear-related nonsexual meanings prevail, sexual arousal may subsequently be inhibited (Janssen et al., 2000).
Although Lifehacker and other neutral or positive applications of the word are increasingly prominent, the black-hat meaning still prevails among the general public.
Technically, the United Nations convention on drugs — which requires nations to limit the production, trade, use and possession of drugs — still prevails, meaning that outright federal legalization is, well, illegal.
Investors are likely to shun the operation if political chaos prevails, meaning a state intervention will be needed to save it.
Proponents of this approach argue that the "market would be awed into submission"; business as usual would prevail, meaning that Italy and other potentially troubled sovereigns could resume borrowing at low interest rates; and the 4 trillion-euro fund would not actually need to be used.
There is no easy cure for this problem, as the shorthand usage often prevails as a standard meaning.
You could read various meanings into such works, but what prevails is more factuality than transcendence.
In the new novel he called for, the presence of the world – "neither significant nor absurd" – prevails over any attempt to project meaning on to it.
In spite of being told that the colour-blind approach would simply maintain the status quo, that well meaning but misguided thinking prevailed.
The debate was led by the Justice Commission rather than the Health or Social Affairs Commission, meaning that legal aspects prevailed over women's health issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com