Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Qualitative methodology provides an excellent means of understanding the meaning behind reports that have linked attrition to parents' perceptions of quality of care and unfulfilled treatment needs [ 42].
"Nox" is that asking: a questioning, unsentimental excursion into the meaning of not understanding.
Discourse analysis involves looking beyond the literal meaning of language, understanding the context in which social interaction takes place and exploring what was said, when and why.
The musicologist Simon Frith once observed that "songs are more like plays than poems" — every performance adds a new layer of meaning, a new way of understanding something cherished and familiar.
Research shows that the most common problems English language learners is that of understanding meaning of academic texts.
Now, in pursuit of new ways of understanding the meaning of organisation, Kauffman wants to bring energy back in.
The real problem with the Etruscan texts lies in the difficulty of understanding the meaning of the words and grammatical forms.
Ms. Pinckney (left), 40, is a vice president at Talk3, a technology firm in Northfield, Ill., that develops software capable of understanding the meaning of words.
We also suggest that higher intuitiveness of an interface sign is associated with higher interpretation accuracy of understanding the meaning of interface signs.
It is relatively unproblematic to speak of understanding the meaning of an expression (or misunderstanding it), but in the case of concepts there is nothing corresponding to the expression.
At the phase of understanding the meaning of the source pair of Vietnamese sentences, we proposed in [31, 32] strategies for resolving the ambiguity when considering inter-anaphoric pronouns appearing in some pair types of Vietnamese sentences having special characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com