Sentence examples for meaning of a quotation from inspiring English sources

Exact(2)

Block argues that there is a fact issue as to actual malice wherever a news source materially alters the meaning of a quotation.

The meaning of a quotation lies in the utterance itself, but it should also be understood in relation to its original context.

Similar(58)

Because the omission of context can distort the meaning of a direct quotation, there is a genuine fact issue as to whether the article misrepresented Block's statements.

Clusters of viewers laugh aloud at the unintended meaning of a 1981 quotation by Mr. Husak, "The 1980's will not be easy". Laughter also greets facsimiles of earlier election results, in which the Government never got less than 92percentt of the vote and peaked at 99.97 percent.

What is the meaning of the quotation?

Others believe the inserted word changes rather than clarifies the meaning of the quotation.

Rather, it contends that it did not materially alter the meaning of the quotation.

As discussed above, there is a genuine issue of material fact as to whether the NYT altered the meaning of the quotation.

Similarly, the district court based its determination that Block failed to create a fact issue as to actual malice on its view that the NYT did not change the meaning of the quotation but accurately communicated Block's views.

Its ruling stated: The committee noted the newspaper's position that the use of single quotation marks was a journalistic convention, to denote the paraphrasing of an allegation, and accepted that the meaning of quotation marks can vary according to context, and is therefore open to interpretation.

The shop owner loved the idea, and said, 'Well why not just put them in production?' Now, another meaning of quotation marks is that what you see between them, what you read between them, is a quote from somebody else.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: