Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Poles call this idea the Uklad, an all-but-untranslatable word meaning "deal", "arrangement" or "system".
Similar(58)
Many of those doing the procuring lack the necessary commercial skills, meaning deals aren't closed and plans for promised investment remain just that: plans.
Legislators approved all but one piece of the economic cooperation framework agreement after a day of debate and protest, meaning the deal will become law on Jan . 1
But the MHP's leader, Devlet Bahceli, has ruled out backing an executive presidency, meaning any deal would have to entail keeping Mr Erdogan in his box.
However, O'Brien is buying roughly half the former GMG Radio assets from Global, meaning the deal is thought to be worth about £35m.
For the first three months, its "no increase" statement will still apply, meaning a deal would need to be agreed at £55 a share.
Wilton Equity was controlled by Lady Green, meaning the deal netted her a £53m windfall and was similar to a dividend payment from Arcadia.
The company is worth about $6.2 billion, based on its closing stock price Friday of $46.83, meaning the deal from North Fork would offer little premium.
Aermont said 14% shareholder Aviva had joined Goodweather Investment and Warren James Holdings in undertaking to sell their shares, meaning the deal is all but certain to proceed.
The rules for the bailout fund would need to be rewritten, meaning the deal would need to go before MPs in Berlin, EU officials said.
Comprehensive immigration reform sounds vague, but in Congress it had a specific meaning: a deal between Democrats and Republicans that included guest-worker programs, heightened border security, and amnesty or a pathway to citizenship for many of the eleven million undocumented immigrants living in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com