Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At applications of about 64 128 g/year per dwelling (mean wall area, 32 64 m at 2 g/m), DDT is continuously bioavailable in the homestead because it has to remain effective against mosquitoes.
Similar(59)
Mean wall cross-sectional area of the carotid artery (WCSA) was calculated from the equation WCSA = π dD/2 + IMT 2 − π dD/2)2, where dD is the mean diastolic diameter and sD is the mean systolic diameter.
Proportions of all major wood cell types (vessel wall and lumen, fibre wall and lumen, axial parenchyma, rays and tracheids) and their properties (mean vessel lumen area and mean fibre lumen and wall area) were quantified.
Our results are supported by the study by Miao et al. who also found gender related differences in lumen size, vessel wall area and mean vessel wall thickness in a large cohort of asymptomatic men and women who underwent MRI of the coronary vessel wall [25].
Three CT measurements were accessed: lung attenuation area percentage < -950 Hounsfield units, mean lung density and airway wall area percentage.
Mean vessel area, fibre lumen area and wall area were calculated as the arithmetic mean across all relevant cells (vessels or fibres) measured within a given radial sector of a sample.
Thereby, mean wall thickness, lumen diameter, media and lumen area were determined in every arteriole that was present in all semithin sections per animal.
Localization of atherosclerotic lesions in the abdominal aorta has been previously correlated to areas of adverse hemodynamic conditions, such as flow recirculation, low mean wall shear stress, and high temporal oscillations in shear.
Teat wall thickness, teat wall area, teat end wall area, and teat canal length were measured from the ultrasound images.
airway cross-sectional wall area.
You mean, Wall Street?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com