Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
I mean, teams are loving this.
I mean, teams are seriously considering drafting Penn State's Christian Hackenberg in the first round.
What's more, a combination of the Heat's inability to convert turnovers into points (down 2 full points from 19.6 per game last year) and poor transition defense mean teams are getting much better looks on the perimeter.
McLaren have ruled out the Sauber driver, who weighs 74kg, for next year because heavier engines mean teams are struggling to meet the weight limit.
At club level, Women's Super League rules mean teams are only allowed to pay four players £20,000 or more a year.
Lack of a prior designated disaster cache may mean teams are unable to perform procedures due to a lack of equipment or power (52).
Similar(54)
That means teams are going on long drives and Oakland defenders come up with a big turnover when it counts.
If equality means teams are more likely to stay within one goal over 75 minutes, late scores have a better chance of changing outcomes, even if those goals are not necessarily more frequent.
The other bone of contention for the English is that the lack of promotion and relegation in the Pro12 means teams are able to rest key players from matches in that competition in order to be at their best for Heineken Cup matches — a luxury the English cannot afford and one they believe gives those other teams an unfair advantage.
I know that some people say that it means teams are just packed with Aussies but people are proud of their family heritages and blood lines and are rightly able to represent them.
The long straight up the hill out of the last corner, which has big curve in the middle of it, means teams are forced to run less downforce than would be ideal for the best lap time.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com