Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Instead, they're taking orders and learning lessons from those very types of people (who are holding knives, by the way), and leaving with a new understanding of what poverty, hunger, and unemployment mean on both a human level and a systemic one.
The criterion in Eq. (1) is chosen being guided by the Chebyshev's inequality which states that at least 75%% values of any distribution will stay within 2 σ around its mean on both sides [40].
There was one data point falling around two standard deviations from the mean on both contingency and sensorimotor alpha suppression (see Figure 4).
Furthermore, 4 (7%) children with CIs and 10 (13%) children with hearing aids scored 1 SD above the mean on both internalizing and externalizing indices.
For example, suppose we want to calculate the probability that the unit is above the overall mean on both fall rates and PrU rates.
Both participants with aphasia performed the non-verbal flanker task more slowly than any bilingual controls with their response times more than 4 standard deviations above the normal mean on both conflict and non-conflict trials.
Similar(54)
This means, on both sides of the strait, that any commitment to new systems stretches out the time frame for an arms race -- and for investing in it.
Guy Canivet, the president of the Cour de Cassation and, as such, France's senior jurist, had told me when the law was signed, "With the fixation on veils" — he meant on both sides — "we will not come out of this easily".
And that means on both the smaller, hour-to-hour scale and the larger time frame of week to week and month to month.
All developmental prosopagnosics had scores significantly lower than previously published controls means on both tasks, thus confirming the face recognition impairments for each patient.
Auf means "on" or "upon".
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com