Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The temporal variation of the feature expressed as mean of various individuals within the same class also shows the error bar at each time window symbolizing the range in which individual values may lie for a certain subject class.
Similar(59)
The effect is lovingly achieved by means of various inserts (postcards, newspaper clippings, maps) and dense, handwritten marginalia.
She communicates information about the quality and location of the food source by means of various dancelike movements.
In criminal investigations biometric analysis, or biometrics, can be used to identify suspects by means of various unique biological markers.
In perception the environment is scanned by means of various sensory organs, real or artificial, and the scene is decomposed into separate objects in various spatial relationships.
Variations beyond the scale, as well as trills and glides, can be achieved by means of various pressing techniques used to the left of the bridge.
Measuring cognitive performance by means of various brain games, tasks and tests, we are able to chart the decline in mental well-being.
He can then get additional breathing space by means of various gimmicks, such as redeeming debt issued to civil-service pension plans.
One of the core ideas he came up with was the notion of deep structure: a sentence that could be considered the root of other sentences, translated into them by means of various movements, or transformations.
According to the indictment, CUC executives maintained what they called a "cheat sheet" that "listed amounts the conspirators could add to CUC's reported earnings for the year by means of various fraudulent entries".
Man is capable of performing additional energy conversion processes by means of various devices invented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com