Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
RESULTS The mean teeth number at baseline was 17.5 SD = 0.1), and the mean of baseline cognitive function was 27.3 SD = 0.0).
The mean of the test scans was used as the mean of baseline scans, and the SDs of the baseline and blocking scans were assumed to be same as the SDs of the test scans.
Figure 2 shows no significant difference between the mean of baseline hemoglobin and the mean of hemoglobin during the acute P. vivax attack in children co-infected with Ascaris lumbricoides (p = 0.221), hookworm (p = 0.353) and Trichuris trichiura (p = 0.976).
The mean of baseline and posttest values was calculated for each individual, and these means were used in group comparisons.
These z scores were calculated by using the pooled mean of baseline scores of the whole study sample.
between baseline and follow-up, and the mean of baseline and follow-up of the variable under study.
Similar(47)
In all cases, the null hypothesis, stating that the mean myelin sheath count for each control sample in the cytokine trials and the mean of baseline-13 dataset myelin counts were from the same population, was accepted.
The difference of the mean of baseline-subtracted Vm (ΔVm) are defined as follows: Δ V m (t ) = 1 M ∑ i M (V m i (t | h i t ) − b a s e l i n e i ) − 1 N ∑ j N (V m j (t | c a t c h ) − b a s e l i n e j ).
Mean fluorescence under test conditions was normalised by dividing by the mean of baselines measured before addition, and after washout, of the test reagent.
'Constrained' longitudinal data analysis (cLDA) is a well-established unconditional technique that constrains means of baseline to be equal between arms.
The responsiveness index used was the effect size (ES), expressed as the differences in the means of baseline and 3-month follow-up data, divided by the standard deviation at baseline [14, 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com