Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The prediction error for the three output parameters was of the order: anisotropy > roughness > mean layer thickness.
Data on free falling film characteristics for the various liquids used are acquired using a photographic technique from which mean layer thickness and its statistical quantities are calculated.
Fast video recordings and conductivity probes were used for liquid layer thickness measurements, from which mean layer thickness and its statistical quantities were calculated.
The inhomogeneity of the gravure printed LEP layers was defined by two parameters, being the normalized standard deviation from the mean layer thickness, as well as the anisotropy or 'directionality' of the roughness features.
Dilute aqueous solutions of the non-ionic surfactant Triton X-100 are employed, in order to study the effect of the additive on the flow pattern and the liquid layer characteristics (i.e. mean layer thickness, amplitude and frequency of the interfacial waves).
The equation can easily be solved and obtained for the mean layer thickness: n t = j.
Similar(50)
Mean printed layer thickness, relative RMS roughness and feature anisotropy were defined as output parameters.
For the historical period of 1986–2005, the ensemble mean active layer thickness has a trend of 0.15 m decade−1, which is close to the trend of 0.13 m decade−1 based on CLM4 data.
By 2060, the ensemble mean active layer thickness will increase by 0.98 m (RCP2.6), 1.65 m (RCP4.5), and 4.30 m (RCP8.5) in the present-day permafrost area in the QTEC, despite a large range across the different climate models.
Mean nerve fiber layer thickness, rim area, rim volume, and linear c/d ratio were noted.
Assessed mean macular outer layer thickness was 201.9 ± 30.8 μm before the first injection (baseline).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com