Sentence examples for mean interpretation of from inspiring English sources

Exact(1)

The greater task complexity in comparison to the measures described previously (in Sections 5.1 to 5.3) may mean interpretation of any observed deficits or enhancements in performance are more difficult.

Similar(59)

Zend-Avesta literally means "interpretation of the Avesta".

Zend-Avesta literally means "interpretation of the Avesta". It originally referred to the commonly used Pahlavi translation but has often been used as the title of Western translations.

Realization of a theory TC, in this formulation, means interpretation of the descriptive terms under which TC comes out true, where the interpretation of the V-o terms is antecedently given.

Considering the high standard deviation of the mean, an interpretation of these findings is arguable.

To solve this design conflict, bionics – this means technical interpretation of long-term optimized biological principles – could be an effective way to accelerate innovation loops in modern machine tool development processes.

Second, FISH patterns provide a means for interpretation of the mechanism of these events.

Additionally, the existence of multiple antigenic types (which cannot be distinguished serologically) means that interpretation of seroepidemiology is not straightforward.

This means that interpretation of the importance of the data is limited to hospitalised cases undergoing these two interventions: surgery or/and colonoscopy.

Likewise, large differences in self-reported educational attainment among health workers means the interpretation of the education variable needs to be addressed carefully.

The core is translation, by which is meant the interpretation of findings from different studies that share similar research questions [ 21].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: