Suggestions(1)
Exact(1)
There was no significant difference in the mean drift between the synchronous object and asynchronous object conditions (t1,8 = 0.41; p>0.41).
Similar(58)
The proportional-rate model predicts (1) a close coupling between mean RT, accuracy, and stimulus strength; (2) a linear scaling between stimulus strength and mean drift rate; and (3) equal RTs for correct and incorrect choices (Palmer et al., 2005).
The mean rCBF was 24.4 ml/100 g/min at the beginning and 25.6 ml/100 g/min at the end of the measurement cycles between two recalibration periods, thus representing a mean drift of 1.15 ml/100 g/min per 25-minute measurement period (P < 0.001).
On removal of the target, the mean drift velocity of the slow phase was greatly reduced.
Mean drift rate (v).
The reported mean drift over a long observation period was 0.75 mmHg.
Using this setup, we obtained an OPD spatial stability of 1.1nm, temporal stability of 0.62nm, maximum focus drift of 20 nm and mean drift of 10.1 nm.
The standard version of the drift diffusion model decomposes RTs and proportions correct into seven different parameters: Mean drift rate (v ).
Fejer et al. (1979) examined the effect of IMF on the vertical F-region drifts over Jicamarca and found the mean hourly drift between 1000 and 1400 LT to be 15.8±7.7 m/s for positive, and 18.3±7.3 m/s for negative, values of IMF-B z.
The mean postoperative drift between the success group versus unsuccessful group at different postoperative time points is listed in Table 3. From postoperative one year onwards, the postoperative drift in the successful group was significantly smaller than that in the unsuccessful group.
Boulez's music doesn't have this formal sense to it, and doesn't mean to; this is even apparent from some of his pieces' titles – Dérive II featured in Prom 9, between Beethoven's First and Second Symphonies, and "dérive" means "drift" in French.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com