Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Table 2 Visual acuities of seven patients receiving exchange of fluocinolone acetonide implants (Retisert) for management of noninfectious uveitis Number Mean difference Standard deviation 95%% CL standard deviation Preimplant versus postfirst implant 7 0.6194 0.2813 (0.1813, 0.6194) Preimplant versus postsecond implant 7 −0.5497 0.5497 (0.5497, 0.5497).
The mean difference, standard deviations, and the 95% limits of agreement were calculated and plotted.
The mean difference, standard deviation of the mean differences (SD), coefficient of repeatability (CR), and limits of agreement (LoA) were calculated and represented as Bland-Altman plots.
The mean difference, standard deviations and the 95%% limits of agreement were calculated and plotted.
In most cases change is expressed as the mean difference (standard deviation) between values obtained after and before therapy.
To evaluate intra and interobserver reliability, the mean difference, standard deviation (SD) of the difference and lower –and upper limits of agreement (LOA) were calculated.
Similar(51)
Calculation of the study-specific effect sizes was based on Pearson's correlation coefficients or derivative statistics and sample sizes in three studies [8, 30, 29], p values and sample sizes in two studies [28, 5], and mean differences, standard deviations, and sample sizes in seven studies [20, 23, 27, 26].
Mean differences, standard deviations and 95% confidence intervals will be calculated for continuous variables.
Mean differences, standard deviations and 95% confidence intervals will be calculated for all continuous variables.
Mean differences, standard deviations and 95% confidence intervals will be calculated for all continuous outcomes.
For the Bland-Altman methods, we presented values of the mean differences, standard deviation (SD) of the differences, and the upper and lower limit of the Bland-Altman agreement levels (SD +/− 1.96).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com