Sentence examples for mean capture efficiency from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Mean capture efficiency across samples was 68.6 % (range 9.59 90.58 %) (Table  1, Additional file 1: Figure S2).

We simulated vented hood use by reducing all pollutant emission rates by 55%; this value reflects the mean capture efficiency reported in a measurement-based study of range hoods installed in California homes (Singer et al. 2012).

This generated ~144 million reads (75 bp paired end reads) with a mean capture efficiency (the proportion of sequence reads mapping to our target of interest, the B. burgdorferi B31 reference genome) of <0.01 % (Table  1).

Similar(57)

The average capture efficiency was 48% (range: 39% to 62%).

On average, CO2 capture efficiency during daylight hours was 44%%.

On average, the capture efficiency for post-capture samples was 68.7%.

Capture efficiency means the fraction (expressed as a percentage) of the pollutants from an emission source that are collected by a capture device.

A capture efficiency of 50% means half the pollutants generated during cooking were captured by the hood.

Temporary total enclosure (TTE) means an enclosure constructed for the purpose of measuring the capture efficiency of pollutants emitted from a given source, as defined in Method 204 of 40 CFR part 51, appendix M. Thermal oxidizer means a control system that combusts or oxidizes exhaust gas from a process unit.

The on-chip microfluidic system allows for the constant supply of cellular growth media and also provides the means to increase removal of objects captured on sensor springs to improve capture efficiency and measurement yield.

Low mRNA capture efficiency (~10%) complicates analysis.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: