Sentence examples for meal and oat from inspiring English sources

Exact(8)

The incidence of T-2 + HT-2 (> 5 μg kg−1) in oats, oat flakes, oat meal and oat by-products was 93, 77, 34 and 99%, respectively.

The mean values of T-2 + HT-2 were 94, 17, 11 and 293 μg kg−1 for oats, oat flakes, oat meal and oat by-products, respectively.

The occurrence and levels of T-2 and HT-2 toxins in oats, oat flakes, oat meal and oat by-products from European oat mills in 2005 2009 are summarized in Table 2. T-2 and HT-2 toxins were found together in most contaminated samples and the incidence of the toxins (as > 5 μg kg−1) in oats, oat flakes, oat meal and oat by-products were 93, 77, 34 and 99%, respectively.

Matrix-matched calibrations with T-2 and HT-2 toxin-free whole oat meal and oat flakes were used.

The method has been validated for the analysis of T-2 and HT-2 toxins in both whole oat meal and oat flakes.

The linear range was 5 400 and 2 500 ng ml−1 for oat meal and oat flakes, respectively, with a correlation of 0.999 or better.

Show more...

Similar(52)

A total of 243 raw oat samples, 529 oat flakes, 105 oat meal and 209 oat by-products were taken for analysis.

Limit of quantification was 5.0 μg kg−1 for T-2 toxin/HT-2 toxin/C T-2 toxin for oat meal and, in oat flakes, 3.8 μg kg−1 for T-2 toxin and C T-2 toxin, and 3.2 μg kg−1 for HT-2 toxin.

Limit of detection was 0.5 μg kg−1 for T-2 toxin, HT-2 toxin and C T-2 toxin in oat meal and, in oat flakes, 0.38 μg kg−1 for T-2 toxin and C T-2 toxin, and 0.32 μg kg−1 for HT-2 toxin.

Processing of oats to oat flakes and oat meal in the mills reduced mean toxin levels by 82 and 88%, respectively.

The last of the eggs and oat meal were prepared in before dawn breakfast for the sit‐ins.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: