Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Effortlessly beautiful, funny, sexy and wise – the kind of novel that makes you want to delete your own meagre work-in-progress and start over.
Britain fails to hand out even its meagre allocation of work visas.
Where Obama succeeded in reinvigorating the American mindset that anything was possible; that someone born of meagre means could work toward any goal – including the presidency – Gamal Mubarak represents the opposite.
Well, you don't go to a Cronenberg movie for comedy, but rather for something exciting, exotic, daring and precise: really, none of those things is present in this agonisingly self-conscious and meagre piece of work.
It is unclear if the private company soliciting us imagines, correctly, that the wages of many academics are so meagre that extra work is needed to feed mortgages and families or that they assume, incorrectly, that we have time on our hands.
I can only say his power and exuberant self-belief expose the indentikit dullness of a hundred other meagre film-makers working with similar material.
This is why everybody should have a right to basic security, not be treated as if they have to earn it in unemployment, showing gratitude for meagre benefits or working for nothing.
This study adds to the meagre literature on health work force issues from LMIC.
But it also documented a national pattern of employment discrimination, unequal pay, legal inequality, and meagre support services for working women that needed to be corrected through legislative guarantees of equal pay for equal work, equal job opportunities, and expanded child-care services.
The family lived an itinerant life, often sleeping rough, earning a meagre living from farm work and street preaching.
Dumped in labour camps or impoverished rural settlements, they were forced to work on meagre rations, and perished in large numbers from sickness and malnutrition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com