Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Forests have been burned down to enable commentators to pen their analyses of why the euro project is doomed… but euro bears should be extremely mindful of the fact that the return from being short the single currency has been incredibly meagre over an extended period of time – hardly the price action of a successful position.
Similar(59)
The restaurant's few missteps include a meagre, over-peppered tuna burger and no fries other than sweet potato.
The game lasted a meagre 55.3 overs in total yet saw 19 wickets tumble.
Fifteen overs from home, Somerset were 168 for four (at a meagre 4.8 an over), with Michael Burns on 19 and Keith Parsons on six.
Gloucestershire then strolled to their meagre target inside 10 overs and without losing a single wicket.
One negotiator wonders if the proposals now pass the "laugh test".Most favoured institutionThis seems a meagre return for over six years of negotiations.
Yet despite enjoying sales equivalent to more than $100 billion a year, it barely ekes out a profit (averaging a meagre 2% margin over the past decade).
Wage growth has been relatively modest, and anger has intensified recently over meagre returns on savings as the European Central Bank cut key interest rates into negative territory.
According to Mr Hawksworth, the remaining departments, including defence, transport and the Home Office, will be scrabbling over meagre increases in their budgets of around 1% a year.No wonder Mr Brown has embraced the cause of greater government efficiency with such zeal.
Badree's four overs have gone for a meagre 16. 6.24pm GMT 6th over: England 30-3 (Hales 13, Buttler 2) I think it's probably fair to say that this isn't where England had planned to be at this stage.
Already a failing state, it may well devolve into a group of tribal fiefdoms, warring over whatever meagre water resources remain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com